1. Gestión de operaciones de comercio internacional en lengua extranjera, distinta del inglés ####1.1. Estructuras lingüísticas y léxico relacionado con las operaciones de comercio internacional: ####1.1.1. Vocabulario y expresiones en la operativa de los distintos destinos aduaneros. ####1.1.2. Vocabulario y expresiones en la negociación y procesos de acuerdos comerciales con otros operadores. ####1.2. Estructuras lingüísticas y léxico relacionado con la contratación y condiciones de la compraventa internacional: ####1.2.1. Condiciones de contratación y financiación. ####1.2.2. Tarifas y precios. ####1.2.3. Modos de pago. ####1.2.4. Prórrogas. ####1.2.5. Descuentos. ####1.3. Léxico y fonética de las condiciones de entrega: ####1.3.1. Incoterms. ####1.3.2. Plazos de entrega. ####1.3.3. Condiciones de transporte. ####1.3.4. Incumplimientos, anomalías y siniestros ####2. Presentaciones comerciales en lengua extranjera, distinta del inglés ####2.1. Estructuras lingüísticas y léxico habitual en las presentaciones comerciales en lengua extranjera distinta del inglés. ####2.1.1. Fórmulas de marcadores conversacionales: saludo, presentación, despedida, ayuda, interacción. ####2.1.2. Argumentación comercial y características de los productos. ####2.1.3. Conclusiones, despedida y cierre de las presentaciones comerciales. ####2.2. Redacción y documentación complementaria para reforzar los argumentos de la presentación: ####2.2.1. Elaboración de guiones para la presentación de empresas, productos y/o servicios en ferias, visitas y cartas. ####2.3. Simulación de presentaciones comerciales orales en inglés. ####2.3.1. Contrastes de registros formales e informales y fórmulas habituales. ####2.3.2. Entonación y puntuación discursiva básica. ####3. Negociación de operaciones de comercio internacional en lengua extranjera, distinta del inglés. ####3.1. Estructuras lingüísticas y léxico habitual en procesos de negociación del comercio internacional. ####3.2. Interacción entre las partes de una negociación comercial ####3.2.1. Presentación inicial de posiciones. ####3.2.2. Argumentos. ####3.2.3. Preferencias. ####3.2.4. Comparaciones. ####3.2.5. Estrategias de negociación. ####3.2.6. Contrastes de registros formales e informales y fórmulas habituales. ####3.3. Solicitud de concesiones, reclamaciones y formulación de expresiones en situaciones de negociación. ####3.3.1. Mostrar duda, acuerdo y desacuerdo. ####3.3.2. Contradecir en parte. ####3.3.3. Clarificar las opiniones y reformular. ####3.3.4. Expresar contraste y clasificar. ####3.4. Fórmulas de persuasión en una negociación internacional. ####3.5. Simulación de procesos de negociación de exportaciones e importaciones de productos. ####3.5.1. Contrastes de registros formales e informales y fórmulas habituales. ####3.5.2. Entonación y puntuación discursiva básica. ####4. Contexto socioprofesional de las operaciones comercio internacional ####4.1. Contenidos socioculturales y sociolingüísticos en entornos profesionales internacionales. ####4.2. Elementos significativos en las relaciones comerciales y profesionales. ####4.2.1. Registro formal, neutral e informal. ####4.2.2. Relaciones profesionales en distinto grado de formalidad. ####4.2.3. Relaciones con la autoridad y la administración. ####4.3. Diferenciación de usos, convenciones y pautas de comportamiento según aspectos culturales de los interlocutores. ####4.3.1. Convenciones sociales: Tabúes relativos al comportamiento. ####4.3.2. Fórmulas de cortesía y tratamiento de uso frecuente. ####4.3.3. Convenciones en la conversación y visitas comerciales: puntualidad, ofrecimientos de comida, tiempo de estancia, expresión de expectativas como anfitrión. ####4.3.4. Comportamiento ritual: celebraciones y actos conmemorativos. ####4.4. Giros y modismos adecuados al contexto del comercio internacional. ####4.5. Aspectos de comunicación no verbal según el contexto cultural del interlocutor. ####4.5.1. El saludo. ####4.5.2. La posición del cuerpo y las extremidades. ####4.5.3. La mirada. ####4.5.4. Las diferencias de género. ####4.5.5. Proximidad física y esfera personal. |